الصفحة الرئيسية /الخصوصية

معالجة البيانات الشخصية
معلومات عامة عن الخصوصية
سوف تجدون في هذه الصفحة المعلومات المتعلقة بمعالجة البيانات الشخصية للأفراد الذين يتعاملون مع لشركة مراسم الجنازات رِفربري العامة لصاحبها ليوني ماسيمو و شركائه “Onoranze Funebri Reverberi snc di Leoni Massimo & C. ” و بعنوانها الواقع في ريدجو اميليا Via Terezin, 15 – 42122 Reggio Emilia. فهذا يتعلق بالتعليمات التي تنص عليها ايضاً المادة13 من المرسوم التشريعي الايطالي196/03 (القانون المحدد لحماية البيانات الشخصية) للمستخدمين الذين يتعاملون ايضاً مع الخدمات المقدمة عن طريق تقنيات المعلومات التيليماتية ابتدأ من العنوان http://www.onoranzereverberi.it.
ان هذه التعليمات تتعلق فقط في موقع الانترنت لشركة مراسم الجنازات رِفربري العامة لصاحبها ليوني ماسيمو و شركائه “Onoranze Funebri Reverberi snc di Leoni Massimo & C. ” و بعنوانها الواقع في ريدجو اميليا Via Terezin, 15 – 42122 Reggio Emilia وذلك ليس ايضاً للمواقع الاخرى على الانترنت التي من المحتمل زيارتها من قبل المستخدم عن طريق الوصلات.
الجهة المسئولة عن معالجة البيانات
قد تتم بموجب زيارة و استشارة موقع الانترنت هذا معالجة البيانات الشخصية. ان الجهة المسئولة عن معالجة البيانات هي لشركة مراسم الجنازات رِفربري العامة لصاحبها ليوني ماسيمو و شركائه “Onoranze Funebri Reverberi snc di Leoni Massimo & C. ” بعنوانها في ريدجو اميليا Via Terezin, 15 – 42122 Reggio Emilia.

موقع معالجة البيانات
يقع مكان معالجة البيانات لدى خواديم الشبكات الحاسوبية المستضيفة وذلك تحت مسئولية الجهات المزودة بالموجات العريضة و النطاق أي الدومين. سوف يتم استعمال بيانات الشخصية المزودة من قبل المستخدمين الذين سوف يرسلون طلبات وذلك فقط بهدف تنفيذ الخدمة أو الطلبية و سوف يتم تبليغها لجهات أخرى فقط اذا لزم الامر لغرض تحقيق هدف تنفيذ هذه الخدمة.

انواع معالجة البيانات
A) بيانات التصفح
تعمل الانظمة الحاسوبية و البرمجية المختارة لتشغيل موقع الانترنت هذا، خلال عملهم الاعتيادي، على جمع بعض البيانات الشخصية والتي يقتضي ارسالها استخدام برتوكولات الاتصال على الانترنت. فهي تتعلق بمعلومات لا يتم جمعها لنسبها الى افراد محددين الهوية، و لكن لطبيعة نفس هذه المعلومات التي قد تسمح عملية معالجتهم و ربطهم بمعلومات المخزنة من جهات أخرى بالتعرف على المستخدمين. تشمل ضمن هذه الفئة من البيانات
عناوين بروتوكول انترنتIP أو اسماء دومين الكومبيوترات المستعملة من قبل المستخدمين الذين يزورون الموقع والطريقة المستخدم لإدخال الطلب على الخادوم و المعايير المتعلقة بنظام التشغيل و البيئة الحاسوبية للمستخدم. و بالتالي يتم استخدام هذه البيانات فقط بهدف الحصول على معلومات احصائية غير معرفة المصدر بحيث تتعلق بعملية استخدام موقع الانترنت و التحقق من الاداء التشغيلي الصحيح و لا يتم حفظهم إلا لأغراض احصائية. قد يتم استعمال البيانات للتحقق من المسئوليات عند احتمالية وجود مخالفات حاسوبية تلحق موقع الانترنت بأضرار.

B) البيانات المزودة بشكل طوعي من قبل المستخدم
ان الارسال الاختياري الواضح و الطوعي للبريد الالكتروني على العنوانين المشار اليها في موقع الانترنت تؤدي تالياً الى الحصول على عنوان البريد الالكتروني للمرسل و ضرورة الرد على طلباتهن بالإضافة الى البيانات الشخصية الاخرى التي سجلت عندما تم بعث رسالة الاتصال الالكترونية.

سجل المتصفح كوكي
لا يتم الحصول على أي بيان شخصي من بيانات المستخدمين قصداً من قبل موقع الانترنت. لا يتم استعمال انظمة لتتبع أثر المستخدمين.

حرية التزويد بالبيانات
عدا عن ما تم ذكره اعلاه بالتفصيل فيما يتعلق ببيانات التصفح، فللمستخدم الحرية في تزويد البيانات الشخصية المدونة على نموذج الطلب. ان عدم التزويد بها قد يؤدي الى استحالة الحصول على ما تم طلبه.

طريقة معالجة البيانات
تتم معالجة البيانات الشخصية عن طريق وسائل اوتوماتيكية وذلك للمدة اللازمة و المحصورة على تنفيذ الاغراض التي بسببها تم جمع هذه البيانات. يتم الالتزام بتدابير امنية محددة لتجنب فقدان البيانات او الاستعمال غير الشرعي لهم او الخاطئ بالإضافة الى عمليات الدخول غير المصرح بها.
الاهداف
يتم معالجة البيانات لأهداف عملية، تروم الى تنفيذ نشاط عملنا و نشاط عمل الشركات التابعة لنا و/أو المرتبطة بنا، و بشكل خاص: التزويد بالخدمات المبنية على واجهة التفاعل الويب، التزويد بمنتجات و خدمات و معلومات تجارية، انشطة معلوماتية و دراسات احصائية.

حقوق اصحاب الشأن
يحق في أي وقت من الاوقات للأفراد الذين يقومون بالإدلاء ببياناتهم الشخصية الحصول على تأكيد عن وجود أو عدم وجود هذه البيانات و التعرف على محتواها و اصلها مع التحقق من صحتها او طلب ادخال اضافات او تحديثات أو تعديلات عليها (المادة7 من المرسوم التشريعي الايطالي رقم 196/03). بموجب نص نفس هذه المادة يحق طلب الغائها او تحوليها الى مجهولة المصدر و الهوية أو منع معالجة البيانات في حالة حدوث
تعدي على القانون بالإضافة الى الاعتراض في كافة الاحوال على معالجتهم لأسباب شرعية.
يتم توجيه الطلبات الى شركة مراسم الجنازات رِفربري العامة لصاحبها ليوني ماسيمو و شركائه “Onoranze Funebri Reverberi snc di Leoni Massimo & C. ” بعنوانها في ريدجو اميليا Via Terezin, 15 – 42122 Reggio Emilia.
معلومات حول الخصوصية – ارسال البيانات عن طريق نموذج على موقع الانترنت
يتم اعلام المستخدم بموجب المرسوم التشريعي الايطالي رقم 196/03:
.1بأن ارسال البيانات عن طريق الضغط على “إرسال” يمثل موافقة على معالجة البيانات في نطاق بما هو موضح ادناه.
2. بأنه سوف يتم معالجة البيانات الشخصية بطرق اوتوماتيكية ايضاً وذلك من قبل شركة مراسم الجنازات رِفربري العامة لصاحبها ليوني ماسيمو و شركائه “Onoranze Funebri Reverberi snc di Leoni Massimo & C. ” بعنوانها في ريدجو اميليا Via Terezin, 15 – 42122 Reggio Emilia وذلك لانجاز العقد المبرم مع صاحب الشأن، لاستكمال كافة احكام قانون المتعلق به، لأهداف تقييم الخدمة و لإرسال المواد الاعلانية و المعلوماتية المتعلقة بالأحداث و المناسبات أو المنتجات المستقبلية.
3. يعتبر الادلاء بالبيانات اختيارى. ففي كافة الاحوال في حالة عدم الادلاء بهم لن يكون بالاستطاعة التزويد بالخدمة المطلوبة.
4لن يتم نشر او تبليغ البيانات الى اي هيئة أخرى باستثناء ادارة المؤسسة الاعتيادية التي تعتمد على الشركات الخارجية المزودة (مدققي الحسابات، البنوك و الى آخره) و ذلك بموجب الالتزام بمبادئ الخصوصية و فقط في حالة عدم امكانية ادارة هذه البيانات داخلياً أو بصفة مجهولة الهوية.
يجوز لكل مستخدم ممارسة حقوقه بموجب المادة 7من المرسوم التشريعي الايطالي رقم196/03 (الدخول، التصحيح، الإلغاء الاعتراض على معالجة البيانات و الحصول على معلومات عن اهداف معالجة البيانات). تتوفر امكانية بعث أي رسالة اتصال او طلب دخول الى البيانات عن طريق البريد الاعتيادي و ذلك على العنوان التالي:
Onoranze Funebri Reverberi snc di Leoni Massimo & C. –
Via Terezin, 15 – 42122 Reggio Emilia

معلومات عن الخصوصية – اختيار الموارد البشرية
تقتصر فقط معالجة البيانات المسجلة في السيرة الذاتية المرسلة بشكل تلقائي و طوعي الى شركة مراسم الجنازات رِفربري العامة لصاحبها ليوني ماسيمو و شركائه “Onoranze Funebri Reverberi snc di Leoni Massimo & C. ” بعنوانها في ريدجو اميلياVia Terezin, 15 – 42122 Reggio Emilia أو الرد على اعلان محدد يتعلق بالبحث عن الموارد البشرية على الاستعمال الداخلي وذلك لأهداف البحث و انتقاء الموارد البشرية. يتم الاحتفاظ بكافة البيانات المعطاة لمدة 4 سنوات من تاريخ استلامها لاحتمالية تطبيق دراسات بحث جديدة. سوف يتم التخلص النهائي و الفوري من السير الذاتية التي تخلو من تصريح واضح لمعالجة البيانات و في
حالة السير الذاتية التي تحتوي على بيانات حساسة (يمكن من خلالها التعرف على الاصل العرقي و السلالي، الاعتقادات الدينية، الفلسفية و غيرها، الاتجاهات السياسية، الانتماء الى أحزاب، نقابات، جمعيات او منظمات ذات خصائص دينية، فلسفية، سياسية أو نقابية و التي تحتوي ايضاً على معلومات شخصية يمكن من خلالها التعرف على الحالة الصحية و الحياة الجنسية) بموجب المادة23 من المرسوم التشريعي الايطالي 196/2003. يجب ان يتم التعبير عن الموافقة على معالجة البيانات بموجب النص التالي او نصوص مماثلة. “أقر بمنح المستلم لهذه المعلومات الموافقة على معالجة البيانات الحساسة التي تم الادلاء بها من قبلي بموجب المادة السابقة23 للمرسوم التشريعي الايطالي رقم196/2003 وذلك فقط لأهداف دراسات البحث و انتقاء الموارد البشرية.

معلومات عن الخصوصية – الرسالة الاخبارية و لائحة الموزعين
تتم معالجة البيانات اللازمة لغرض ادارة المواد المعلوماتية شركة مراسم الجنازات رِفربري العامة لصاحبها ليوني ماسيمو و شركائه “Onoranze Funebri Reverberi snc di Leoni Massimo & C. ” بعنوانها في ريدجو اميليا Via Terezin, 15 – 42122 Reggio Emilia عن طريق وسائل حاسوبية. لا تخضع هذه المواد المعلوماتية لخصائص بث دوري و هي تمثل معلومات ذات طبيعة مهنية مرامها ليس النشر بحيث تبلغ للأشخاص كأفراد معنيين وذلك حتى و لو تم التعامل معهم بمساعدة وسائل ارسال جماعية. يتم التعامل و حفظ عناوين البريد الالكتروني للجهات المرسل لها بشكل آمن و لا يتم التبليغ بها او نشرها. من المحتمل ان
يتم مع الرسالة الاخبارية بعث رسالة متعلقة بعروض و تسهيلات او وقائع و احداث يتم تنظيمها من قبل شركة مراسم الجنازات رِفربري العامة لصاحبها ليوني ماسيمو و شركائه “Onoranze Funebri Reverberi snc di Leoni Massimo & C. ” بعنوانها في ريدجو اميليا Via Terezin, 15 – 42122 Reggio Emilia. يستثنى كلياً و بشكل قطعي ارسال محتويات اعلانية لا تتعلق بمؤسسة شركة مراسم الجنازات رِفربري العامة لصاحبها ليوني ماسيمو و شركائه “Onoranze Funebri Reverberi snc di Leoni Massimo & C. ” بعنوانها في ريدجو اميلياVia Terezin, 15 – 42122 Reggio Emilia. تستكمل هذه الاتصالات الاستعراض العام للخدمات المتوفرة. تتوفر في أي وقت من الاوقات امكانية الالغاء من لائحة مستلمي الرسائل الاخبارية المعلوماتية.

حقوق صاحب الشأن
المادة7 (حق الدخول الى البيانات الشخصية و الحقوق الاخرى)
1. يحق لصاحب الشأن الحصول على تأكيد لوجود او عدم وجود البيانات الشخصية المتعلقة به وذلك ايضاً حتى اذا لم يكن مسجل حتى تلك اللحظة و ان يتم تبليغه بهم بصيغة واضحة و مفهومة.
.2يحق لصاحب الشأن الحصول على معلومات ارشادية.
A. عن مصدر المعلومات الشخصية.
B. اهداف و طرق معالجة البيانات.
C. المنطق المطبق في حالة تنفيذ عملية معالجة البيانات بمساعدة وسائل الكترونية.
المادة8 (ممارسة الحقوق)
1. يجوز ممارسة الحقوق المحددة في المادة7 بموجب طلب موجه الى الجهة الحائزة على البيانات الشخصية أو المسئولة عنهم دون شكليات وذلك ايضاً عن طريق شخص مفوض بحيث يتم تزويده برد ملائم دون تأخير.
.2لا يجوز ممارسة الحقوق المحددة في المادة 7 بموجب تقديم طلب الى الجهة الحائزة على البيانات الشخصية أو المسئولة عنهم او عن طريق رفع دعوى بموجب المادة 145، اذا تم التعامل بالبيانات الشخصية:
A. بناءاً على تعليمات المرسوم التشريعي الايطالي رقم 143 الصادر بتاريخ 3 شهر حزيران لعام 1991 و الذي تم تحويله الى القانون رقم 197 بتاريخ5 تموز 1991 و ادخال تعديلات عليه بالإضافة الى التعديلات المضافة عليه تالياً في نطاق تبيض الاموال؛
B. بناءاً على تعليمات المرسوم التشريعي الايطالي رقم 419 الصادر بتاريخ 31 شهر كانون الاول لعام 1991 و الذي تم تحويله الى القانون رقم 172 بتاريخ18 شباط 1991 و ادخال تعديلات عليه بالإضافة الى التعديلات المضافة عليه تالياً في نطاق دعم ضحايا الابتزاز؛
C. من قبل لجنات التحقيق البرلمانية المؤسسة بموجب المادة 82 من الدستور الايطالي.
D. من قبل قطاع عام غير الهيئات الاقتصادية العامة وذلك بناءاً على التعليمات التي ينص عليها القانون وذلك لأسباب خاصة تتعلق بالسياسة النقدية و تبديل العملة، نظام الدفع و مراقبة الجهات الوسيطة و سوق العملة و الائتمان، بالإضافة الى المحافظة على استقرارهم.
. بموجب الحرف f) للفقرة 1 من المادة 24 وذلك بوضع حد للفترة التي يمكن التوصل خلالها الى قرار فعلي و واقعي لإجراء التحقيقات الدفاعية أو لممارسة حقه في المحاكم.
F. من قبل المزودون بخدمات الاتصالات الالكترونية المفتوحة للعامة المتعلقة بالاتصالات الهاتفية الداخلة، باستثناء الحالات التي من المحتمل ان ينجم عنها تحامل فعلي و واقعي لإجراء التحقيقات الدفاعية اليي ينص عليها القانون الايطالي رقم 397 الصادر كانون الاول لعام 2000.
G.لأسباب تتعلق بالعدالة وذلك لدى المحاكم القضائية بكافة انواعها و درجاتها أو المجلس الاعلى للقضاة او أي من الهيئات الاخرى للحكم الذاتي او وزارة العدل.
H. بموجب المادة 53 وذلك فقط في الحالات المحددة في القانون الايطالي رقم 121 الصادر بتاريخ 1 نيسان 1981.
.3هيئة حماية الخصوصية، وذلك ايضا بناءاً على شكوى من قبل صاحب الشأن في الحالات التي تنص عليها الحروف a)، b)، d)، e) وf) من الفقرة 2 و التي تقتضي على الطرق المحددة في المواد 157،158 و159 و في الحالات المحددة تحت الحروف c)،g) و h) من نفس الفقرة والتي تقتضي على الطرق المحددة في المادة 160.
.4قد يجوز ممارسة الحقوق المحددة في المادة 7، فيما يتعلق بالبيانات ذات الخصائص الموضوعية ما عدا في الحالات المتعلقة بتعديل أو ادخال اضافات على البيانات الشخصية ذات النوع التقييمي و المتعلقة بأحكام، اراء او غيرها من التقييمات ذات النوع الشخصي، بالإضافة الى الاشارة الى تصرفات
محتفظ بها او قرارات تحت التنفيذ من قبل الجهة الحائزة على البيانات الشخصية.

المادة 9 (طرق الممارسة)
1. يجوز ارسال الطلب الى الجهة الحائزة على البيانات الشخصية او المسئول عنهم عن طريق رسالة مرسلة بالبريد المسجل، فاكس أو البريد الالكتروني. يجوز لهيئة حماية الخصوصية اختيار نظام آخر مناسب من بين الحلول التكنولوجية الجديدة. عندما يتعلق بممارسة الحقوق التي تنص عليها الفقرات 1 و 2 للمادة 7 يجوز ايضاً صياغة الطلب شفهياً و في هذه الحالة يتم تدوينه بشكل لمختصر تحت رعاية الشخص المفوض أو المسئول.
.2عند ممارسة الحقوق التي تنص عليها المادة 7 يجوز لصاحب الشأن منح وكالة او تفويض مسجل كتابياً الى شخص طبيعي، هيئات، جمعيات و منظمات. يجوز لصاحب الشأن ايضاً ان يوكل عنه شخص من اهل الثقة.
.3يجوز ممارسة الحقوق التي تنص عليها المادة 7 و الى تشير الى البيانات الشخصية المتعلقة بالأشخاص المتوفيين وذلك من قبل شخص ذو علاقة شخصية أو فرد يقوم بذلك بهدف حماية حقوق صاحب الشأن أو لأسباب عائلة تبرز اهميه حمايتها.
.4يتم التحقق من هوية صاحب الشأن بناءاً على عناصر تقييم ملائمة و ايضاً عن طريق مستمسكات او وثائق متوفرة، مبرزة او نسخ وثائق تعريف الهوية المرفقة. على الشخص الذي يتصرف لصالح صاحب الشأن ابراز أو ارفاق وكالة أو تفويض مبرمة امام وكيل او موقع عليها و مقدمة مع نسخة مصورة غير مصدقة من وثيقة تعريف صاحب الشأن. اذا كان المعني به يمثل شخص
اعتبارين هيئة أو جمعية يتم تقديم الطلب من قبل شخص طبيعي بحيث بكون مصدق قانونياً بناءاً على انظمة التأسيس و القوانين المتعلقة بها.
.5يتم صياغة الطلب المحدد في الفقرات 1 و 2 للمادة 7 بحرية دون ملزمات و يجوز اعادة تجديده باستثناء وجود اسباب مبررة و فترة فاصلة لا تقل عن تسعون يوماً.

المادة10 (الاجابة على صاحب الشأن)
1. للضمان الفعلي لعملية ممارسة الحقوق التي تنص عليها تعتبر الجهة الحائزة على البيانات الخصوصية ملزمة باتخاذ التدبيرات الملائمة الهادفة بشكل خاص إلى: المادة7
A. تسهيل الدخول الى البيانات الشخصية من قبل صاحب الشأن وذلك ايضاً عن طريق استخدام البرامج المخصصة للتعامل بها التي تهدف الى الانتقاء بعناية للبيانات المتعلقة بأصحاب الشأن كأفراد معروفة هويتهم او مجهولة.
B. تسهيل الطرق و الحد من المدة الزمنية اللازمة للإجابة على مقدم الطلب وذلك ايضاً في نطاق عمل المكاتب و الخدمات المتوفرة للعلاقات العامة.
.2يتم استخراج البيانات تحت رعاية المسئولين أو المفوضين و من الممكن اعلامها لمقدم الطلب وذلك ايضاً شفهياً أو تقديمهم لكي يتم الاطلاع عليهم عن طريق وسائل الكترونية و ذلك على شرط ان يكون عملية فهم المعلومات في هذه الحالات سهلة مع الاخذ بعين الاعتبار ايضاً جودة و كمية المعلومات. يتم استنساخ هذه المعلومات على وثائق ورقية او تليماتية اي نقلهم عبر الوسائل الالكترونية اذا طلب ذلك منكم.
.3ما عدا في الحالات التي يقصد بالطلب اجراء معالجة معينة او بيانات
شخصية خاصة او فئات من البيانات الشخصية، فان الرد على صاحب الشأن سوف يشمل على كافة المعلومات الشخصية المتعلقة بصاحب الشأن و في كافة الاحوال التي تم معالجتها من قبل الجهة الحائزة على البيانات. اذا كان الطلب موجه الى شخص يمارس مهنة تتعلق بالصحة او بمنظمة صحية، يتم التقييد بتعليمات الفقرة 1 من المادة 84.
4. عندما تبرز صعوبة خاصة في استخراج البيانات يجوز ان يتم الرد على طلب صاحب الشأن عن طريق ابراز أو تسليم نسخة عن الوثائق او المستمسكات التي تحتوي على البيانات الشخصية المطلوبة.
.5الحق في الحصول على خطاب بصيغة واضحة و مفهومة يحتوي على معلومات لا تتعلق بالبيانات الشخصية الخاصة بأشخاص آخرين باستثناء تشتت البيانات المعالجة أو نقص بعض العناصر التي تجعل من البيانات الشخصية المتعلقة بصاحب الشأن مفهومة
6. يتم التبليغ بالبيانات بصيغة واضحة و مفهومة وذلك ايضاً عن طريق استخدام خط مفهوم. في حالة التبليغ برموز و مصطلحات مختصرة يتم التزويد بمعايير للتمكن من فهم معناها وذلك ايضاً عن طريق المفوضين.
.7عندما لا يتبين بعد تقديم الطلب الذي تنص عليه الحروف a)، b) و c) للفقرات 1 و 2 للمادة 7 وجود بيانات مؤكدة تتعلق بصاحب الشأن، يجوز طلب دفع مساهمة في التكلفة بحيث لا تزيد عن التكلفة الفعلية المتحملة بسبب عملية البحث الذي تم اجراؤها في هذه الحالة بالتحديد.
.8و في كافة الاحوال لا يجوز تجاوز قيمة المساهمة التي ينص عليها الفقرة7 المبلغ المحدد من هيئة حماية الخصوصية بموجب قرار ذو صفة عامة، و الذي يمكن تحديده بسعر ثابت حسب الحالة التي تم وفقها معالجة
البيانات بوسائل الكترونية و التزويد بإجابة شفهية. بموجب نفس هذا القرار الصادر باستطاعة هيئة حماية الخصوصية تقييم المساهمة التي من المحتمل طلبها عند ظهور البيانات الشخصية على جهاز خاص التي تم طلب اعادة استخراجها او عندما يتطلب استخدام وسائل لدى الجهة او الجهات الحائزة على البيانات الشخصية و ذلك حسب مستوى صعوبة و تعقيد الوسائل او ماهية الطلبات المقدمة و التأكيد على وجود البيانات المتعلقة بصاحب الشأن.
9. يتم تسديد قيمة المساهمة التي تنص عليها الفقرات7 و8 ذلك ايضاً عن طريق حوالة بريدية او مصرفية أو عن طريق بطاقة ائتمان او صرف الي وذلك عند استلام الرد و في كافة الاحوال ليس بعد مرور خمسة عشر يوماً عن تاريخ استلام هذا الرد.

Lost your password?